El 26 de noviembre.

Tendría unos 18 años cuando cayó en mis manos la antología de poesía surrealista portuguesa de Perfecto E. Cuadrado, y fue un caso de amor polígamo a primera vista. Tuve suerte, estaba justamente en la edad de enamorarme del heroísmo. Leí y peregriné repetidas veces a la Gulbenkian para ver las obras de Cesariny y Fernando Lemos. Confieso que mis primeros favoritos fueran Mario Henrique Leiria, después Alexandre O'Neill, y sólo un par de años más tarde empezó mi romance unilateral con Cesariny. En el 2004, el documental de Miguel Gonçalves Mendes sobre y hecho a medida de Cesariny, renovó mis sentimientos . Un portento.
Para los que tienen dificultad en leer en portugués,aquí está un artículo sobre Cesariny en castellano.

Sin más, aquí está una muestra de su poesía, editada por Assírio&Alvim, una editorial portuguesa que merece un post exclusivamente dedicado a ella.

de profundis amamus

Ontem
às onze
fumaste
um cigarro
encontrei-te
sentado
ficámos para perder
todos os teus eléctricos
os meus
estavam perdidos
por natureza própria

Andámos
dez quilómetros
a pé
ninguém nos viu passar
excepto
claro
os porteiros
é da natureza das coisas
ser-se visto
pelos porteiros

Olha
como só tu sabes olhar
a rua os costumes

O Público
o vinco das tuas calças
está cheio de frio
e há quatro mil pessoas interessadas
nisso

Não faz mal abracem-me
os teus olhos
de extremo a extremo azuis
vai ser assim durante muito tempo
decorrerão muitos séculos antes de nós
mas não te importes
não te importes
muito
nós só temos a ver
com o presente
perfeito
corsários de olhos de gato intransponível
maravilhados maravilhosos únicos
nem pretérito nem futuro tem
o estranho verbo nosso

Mário Cesariny