La Coctelera

lib

A book lying idle on a shelf is wasted ammunition. Henry Miller

Categoría: idiomas

19 Abril 2008

El mundo árabe más cerca

Nada como el conocimiento para acabar con la retórica.
Esa retórica del “choque de civilizaciones” es de mucha utilidad para una serie de elementos sospechosos, pero quien está de vuelta de hegelianismos y otros -ismos del mismo pelaje sabe que lo que hay son personas reales, cada una con sus circunstancias.

Y para conocer, hay que acercarse. Eso es lo que pensaron tanto la organización del Hay Festival de Granada como la de la Book Fair de Londres. En la estela de éxitos editoriales como El Edifício Yacobian o Mil Soles Espléndidos, invitaron a escritores del mundo árabe para hablar de sus experiencias y problemas reales y acabar con los tópicos que hacen con que en los países occidentales tengamos apetencia solamente por un determinado tipo de relatos del mundo árabe - sea por las versiones exóticas a lo mil y una noches, sea por los relatos de mujeres oprimidas (sobre ese punto, la escritora Fadia Faqir hace una observación curiosa: se alegra porque en fin las traducciones de sus libros en el Occidente están dejando de exhibir mujeres con velo en la portada). Estos escritores hablan más bien de problemas con la censura y de una población paupérrima e iletrada que no tiene acceso a sus libros, y que antes de llegar al Occidente, su ambición es llegar a sus propios conterráneos. Además, que cada uno habla por sí y que no les da la gana ser banderas del mundo árabe.

Sabiendo que el mercado del libro empieza cada vez a parecerse al mercado de la moda, es de esperar que el próximo año surjan unos cuantos productos de gusto orientalizante, y unas cuantas traducciones de libros de verdad. Estos últimos nos irán descubriendo la punta del iceberg, la enorme diversidad de la cultura árabe.Una cultura monolítica en un territorio que va desde África hasta Siria es tan inexistente como una cultura occidental homogénea desde Estados Unidos hasta Finlandia.

Tags: escritores

servido por lib sin comentarios compártelo

21 Febrero 2008

J.G. Ballard

Ballard en 1971:

Ballard en 2008 (encontrado aquí), en una entrevista con Hari Kunzru, a propósito de si recién-editada autobiografía, Miracles of Life: Shanghai to Shepperton:

Ballard nació en Shangai en el seno de una familia británica acomodada. Durante la Segunda Guerra Mundial, su mundo, a similitud del imperio británico se desmorona. Los japoneses le internan junto con su familia en el campo de concentración de Lunghua, experiencia que pese a todo el horror, describe en términos positivos, y que décadas más tarde inspirará su novela El Imperio del Sol . En 1946 se traslada a Inglaterra, donde la deprimente atmósfera del pos-guerra le lleva a buscar refugio en los libros y a interesarse por el surrealismo y el psicoanálisis.

Después de abandonar la facultad de Medicina y de Inglés, decide incorporarse a la RAF en Canadá como piloto. Ahí descubre las novelas de ciencia-ficción, que empieza a escribir en su estilo muy personal.

Su perspectiva es la de que mientras que la generalidad de los escritores del siglo XX se concentra en su propia subjetividad, en el género de la ciencia ficción el mundo exterior puede ser retratado como sometido a los mismos mecanismos psicológicos misteriosos y a veces psicópatas que influencian la psique humana.

Desde la década de 1950, Ballard vive en Sheperton, en la misma casa donde creó a sus niños después de enviudar. Tiene en su haber cerca de una treintena de libros editados.

Pero su creatividad no se limita al suporte escrito.

El vídeo de 1971 que se puede ver arriba, dirigido por Harley Cokliss , está basado en el libro La exhibición de atrocidades y en las reflexiones que llevarán Ballard a organizar la exposición de coches accidentados de que hablé aquí. Ballard utiliza las reacciones del publico y la crítica a la exposición como documentación para escribir Crash . Curiosamente, la película experimental inspira la escritura de un libro que se trasmutará en una nueva película, esta adaptada por Cronenberg en 1997. Aquí se puede leer un estupendo artículo sobre la película de 1971.

Tags: escritores

servido por lib sin comentarios compártelo

19 Febrero 2008

Letras en alta

Comenté anteriormente que se iba a realizar Correntes d'Escritas en Póvoa do Varzim, una pequeña localidad al norte de Portugal. Este festival, que se auto-define como de "literatura de expresión ibérica", resultó ser un tremendo éxito, calculándose que en él parciparon cerca de 6 mil personas - cerca de 4000 visitantes, y 2000 alumnos de escuelas primarias y secundarias que participaron en charlas con algunos de los 62 escritores venidos desde 11 países.

La charla final de esta fiesta de la literatura convocó a un publico de cerca de 350 personas, que se reunió para escuchar al cubano Leonardo Padura, al mozambiqueño Mia Couto, al brasileño Tabajara Ruas, al angoleño Pepetela y al portugués Onésimo Teotónio de Almeida intercambiar ideas sobre el tema Cada hombre es una lengua.

Parece que se empiezan a lanzar puentes, no sólo entre las diferentes literaturas en portugués pero también entre las literaturas de expresión portuguesa y en español. Teniendo en cuenta de que en el mundo hay cerca de 441 millones de personas en 4 continentes que hablan español (266) o portugués (175), digamos que el universo literário que se abre antes nuestros ojos es inabarcable.

servido por lib sin comentarios compártelo

18 Febrero 2008

Cine del Este cada martes en Anti - Liburudenda

En Anti empieza este martes el ciclo de películas de Georgia titulado La altura del Cáucaso. Aquí está la información:

Martes 19 de febrero a las 20:30: Comienza el segundo bloque del ciclo de Cine Ruso que está presentando nuestro amigo Evgeny Shtorn. Esta nueva entrega se trata de una selección de películas Georgianas, titulada "La altura del Cáucaso".

20 : 30 Cine desde Georgia: "Udzinarta mze" (El sol de los desvelados) de Temur Babluani, 1992.

Temur Babluani (Georgia, 1948) es un cineasta prácticamente desconocido entre nosotros, cuyas películas han sido elogiadas en los más prestigiosos festivales internacionales (Cannes, Sundance, Berlin ...). Estudió cine en la Universidad de Tblisi. Su primer largometraje se tituló Begurebis gadaprena (1980) y el siguiente, Dzma, llegó en 1982. Más tarde rodó Udzinarta mze (el film que presentamos en ANTI-), con el que ganó el Oso de Plata en el Festival de Cine de Berlín.

Su hijo, el también cineasta Géla Babluani debutó con 13 TZAMETI en el 2005, y se ha convertido en uno de los directores revelación de la Nueva Europa.
En 2006 padre e hijo dirigieron juntos L'Héritage, película con la que recibieron el Premio especial del jurado en la 26 edición del Festival de Cine Independiente de Sundance.

sinopsis:
Nadie es profeta en su tierra. Un médico que está a punto de encontrar la cura contra el cancer atraviesa un sinnúmero de dificultades. En la calle encuentra a una anciana demente y desvalida, y la lleva a su casa. La anciana pronto perturba la cotidianidad de su hogar. El hijo del médico, un adolescente problemático y rebelde, se encuentra recluido en un calabozo. Su padre va a visitarlo sin saber que los insultos de su hijo a la policia acabaran por causarle una situacion de la cual saldra mal parado. Durante veinte años a buscado incansablemente la cura para el cancer pero todo su trabajo se desvanece en un instante. El adolescente sproblemático se ve abocado a convertirse en el medico en cuyas manos descansa la vida de su propio padre. A pesar de todos estos infortunios, nuestro protagonista no pierde la confianza en las virtudes esenciales de los seres humanos. Su valioso legado contrastará con la poca solidaridad que desperto en aquellos que estaban justo a su lado.

Tags: agenda

servido por lib sin comentarios compártelo

14 Febrero 2008

Hablando a gente se entende

El pasado Domingo surgió el primer artículo escrito en portuñol en un periódico de gran circulación en Brasil. Para citar al poeta Douglas Diegues, paladino del portuñol:

U portunhol salvaje es la língua falada en la frontera du Brasil com u Paraguai por la gente simples que increiblemente sobrevive de teimosia, brisa, amor al imposible, mandioca, vento y carne de vaca.

Naturalmente, los filólogos reaccionan negativamente al avance del portuñol, al cual niegan cualquier perspectiva de que este se desarrolle al punto de ser considerado una lengua. Les molesta que este sea fruto de la influencia del español sobre el portugués, o viceversa. Es lo que tienen los idiomas: surgen del quotidiano para que la gente se entienda, son una riqueza y una de las mayores hazañas de la Humanidad, y al final acaban por servir como carné para garantizar la exclusividad de ciertos clubes o, aún peor, de arma arrojadiza.

Está claro que sin reconocimiento académico, normalización, fijación de una gramática y un largo et caetera, el portuñol nunca llegará al olimpo de los idiomas. Casi mejor así, sus adeptos cantan la belleza del portunhol selvagem.

Encontrado aquí .

Tags: aparte

servido por lib sin comentarios compártelo

7 Febrero 2008

Martin Amis y la política

Esta semana sale en El Cultural una entrevista a Martin Amis para promocionar La Casa de los Encuentros, que acaba de ser editado en castellano. Creo que dejaré de leer entrevistas a escritores que admiro, porque a veces siento una dificultad adolescente en aceptar que uno puede ser un buen escritor y a la vez un desaprensivo que suelta una sarta de tonterías sobre política y chistes al estilo de los Morancos sobre otros países cuando tiene la oportunidad...

A propósito de Amis y la política, tenemos en la lib su ultimo libro, The Second Plane, un recopilatorio de dos cuentos y doce artículos sobre el 11 de Septiembre y sus consecuencias, incluida la guerra de Irak. Incluye, por ejemplo, el artículo On the Move with Tony Blair, publicado anteriormente en el Guardian, en que describe un corto viaje a Irak en la comitiva de Tony Blair. Otro texto ahora editado que también ha dado que hablar es el cuento The Last Days of Muhammad Atta.

Martin Amis está siendo duramente criticado en Inglaterra debido a sus tiradas islamofóbicas. Le toca a cada uno juzgar por si mismo si estas críticas tienen fundamento. Lo que sí hay que admitir, es que el hombre sabe escribir...

September 11 was a day of de-Enlightenment. Politics stood revealed as a veritable Walpurgis night of the irrational. And such old, old stuff.

Tags: escritores

servido por lib sin comentarios compártelo

7 Febrero 2008

Lo-lee-ta

Hoy toca canibalizar el blog del Bibliotecário de Babel.

Primero, nos dice donde escuchar a Jeremy Irons leyendo Lolita. Se puede descargar todo el audiolibro. Me quedo con la primera parte, sólo para poder escuchar, a partir de los 7:08 minutos, después del prólogo del supuesto Dr. John Ray Junior, el primer párrafo más memorable que conozco:
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul...

Segundo, el Bibliotecario informa sobre la primera edición del New York Times Book Review en idioma extranjero: acaba de salir en Rumania
¿He?

Pues, eso. Resulta que en este momento en Rumania hay mucho dinamismo cultural, no sólo a nivel de producción cinematográfica, pero también a nivel literario. Por ejemplo, Por que queremos a las mujeres, del escritor de culto Cartarescu, tuvo más éxito en su país de origen que el Código Da Vinci, que es un libro claramente de masas. Sólo eso ya les hace a los rumanos merecedores de su propia edición del NYT Book Review. Según parece, la población de 22 millones tiene un nivel cultural bastante alto y está muy atenta a lo que va surgiendo en literatura extranjera.
De inicio, la edición rumana del NYT Review of Books, con una tirada de 40.000 ejemplares, será sencillamente una traducción de su madre americana. Está planeado que con el tiempo surgirán reseñas y artículos sobre obras de autores rumanos.
La envidia me consume.

Tags: libros, aparte

servido por lib sin comentarios compártelo

6 Febrero 2008

Más libros sin dios

Ya se sabe que el tema del ateísmo está de moda. Michel Onfray tuvo mucho éxito con su Tratado de Ateología, el año pasado, Dawkins triunfó en el mercado anglosajón con el Espejismo de Dios, a que se está siguiendo una avalancha de títulos más o menos interesantes, entre los cuales destaca el polémico God is not Great: Why religion poisons everything, del beligerante Christopher Hitchens.

Dios por lo general me trae sin cuidado. Pero entre todo lo que se está editando, hay una antología de textos que sí me llama la atención. Las antologías me pierden, da igual el tema, si de uno o varios autores, épocas y lugares. Las veo como esas velitas de cumpleaños que siempre se vuelven a encender, cada texto una promesa renovada. En este caso, se trata deThe Portable Atheist, Essential Readings for the Nonbeliever, un recopilatorio de textos a favor del ateísmo.

Sin haberme leído God is not Great - puesta a leer algo sobre dios, en condiciones normales prefiero el humor judío de Shalom Auslander, una víctima hilarante y enfermiza de sus padres ultra ortodoxos - y teniendo además una impresión no demasiado buena de Hitchens, el organizador de la antología, no dudo en reservarme un ejemplar. Si me pongo a leer sobre dios, es porque los textos recogidos son de verdad un lujo.

Estudio el indíce con gula, y hay de todo, empezando con un excepto de De Rerum Natura, de Lucrecio y del Rubaiyat de Omar Khayyam, pasando por textos de filósofos como Hobbes, Espinosa o Hume, de novelistas del siglo XIX como Shelley, Marc Twain, Joseph Conrad, Thomas Hardy, Lovecraft, hasta llegar a autores contemporáneos como George Orwell, Philip Larkin, John Updike, Ian McEwan o Salman Rushdie. Naturalmente, no faltan aportaciones de ensayistas polémicos como Dawkins, Ibn Warraq y Ayaan Hirsi Ali.

Un libro que es como una verdadera caja de chocolatinas. Para ir disfrutando una por una.

Tags: libros

servido por lib sin comentarios compártelo


Sobre mí

el blog de la lib

LIB - LITTERAE MUNDI S.L.

c/ Dos de Mayo, 16

48003 - Bilbao

Tel: 944 163 869

Add to Technorati Favorites Subscribe with Bloglines

Fotos

lib todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?